Donnerstag, 16. Februar 2012

Quilting

Ausschnitt von "El Cid"
Meine neustes Patchwork-Werk ist gerade fertig geworden.
 Click to see full-size image - Zum Vergrössern Bild anklicken
Mehr mehr sehen möchte kann dies hier

Freitag, 27. Januar 2012

Kirschblüten

Die Kirschblüte (jap. 桜, sakura) ist wohl eines der wichtigsten Symbole der japanischen Kultur. Sie steht für Schönheit, Aufbruch und Vergänglichkeit. Die Saison der Kirschblüte ist ein Höhepunkt im japanischen Kalender und markiert den Frühlingsanfang.


Mein Winterparka und passend dazu:
 Kirschblüten- Perlmuttknöpfe von "Entrée des Fournisseurs"
(Ausschnitt) schmücken meine brandneue Handarbeit

Ein Patchworkschal für den kommenden Frühling

Mein neuster, selbstgenähter Schal hat die gleiche Farben und das gleiche japanische  Kirschblütenmuster wie mein Skiparka. Mit anderen Worten, ich warte auf den Frühling...

 Click to see full-size images - Zum Vergrössern Bilder anklicken

Sonntag, 1. Januar 2012

Dostojewski

Der russische Autor Fijodor Dostojewski und sein Roman "Der Spieler" ( Игрок) aus dem Jahre 1866 (franz. Übersetzung: André Markowicz für den Verlag Babel) ist die richtige Lektüre zum Jahreswechsel. Prunk, Luxus, Roulette-Spielsucht und ein Hauch von Liebe sind der Hintergund dieses autobiografischen Werkes, welcher mich zu meinem ersten Winterschal anregte :

Russischer Roman und handgenähter Winterschal
Buchumschlag: Ivan Kramskoï, Une inconnue (Ausschnitt), 1883
Galerie Trétiakov, Moscou und Permuttknöpfe
Stofffaden- Stickarbeit für das Blumenmuster

Dieser entstand aus Stoffresten und ist ganze 1,60 m lang.
Handgeschliffene Perlmutt-Blumen dienen der Verzierung. Sie schillern passend zum rosaroten Samt...
Click to see full-size images - Zum Vergrössern Bilder anklicken

Donnerstag, 29. Dezember 2011

Und noch...

Stickrahmen und Modell
Click to see full-size images - Zum Vergrössern Bilder anklicken

... ein Hündchen!
Ausschnitt
Ich kann das Sticken nicht lassen, mehr hier

Mittwoch, 28. Dezember 2011

Alles was das...


... Herz begehrt für Handarbeiten kann man bei "La Croix & la Manière" finden...

Freitag, 23. Dezember 2011

Weihnachtsliteratur

Click to see full-size images - Zum Vergrössern Bilder anklicken

Viele bekannte Verlage bringen speziell für die Festtage am Jahresende eine Art Weihnachtsliteratur. Dieses Jahr konnte ich nicht wiederstehen und kaufte gleich zwei Romane. Taschenbücher gebunden mit reich verzierten Coverbild. Beide Bücher sind unter der Rubrik 'Delektivgeschichten' einzureihen.
Die schottische Erfolgsautorin Anne Perry hat schon eine ganze Serie von Weihnachtsbüchern geschrieben. Die neuste französische Übersetzung von Pascale Haas für den Verlag 10/18 “Un Noël Plein d’Espoir” ("A Christmas Promise”, dt. Übersetzung: Das Weihnachtsversprechen ) aus dem Jahre 2009 fiel mir wegen dem Titelumschlag auf. Eine Fotographie von Julia Margaret Cameron umgeben von einem Myruso –Tapetenmuster schmückt das Buch.
Ein wahres Kaufsarkument in meinen Augen: Die Verpackung macht's. Der Inhalt ist jedoch stark kitschig: London, Plumpudding und eine lebendige Weihnachtskrippe sind zwar die richtigen Zutaten, jedoch fehlt es dem im Charles Dickens-Stil gewollten Roman an schriftstellerischer Qualität. Sozialkritische Töne über die Missstände der viktorischen Gesellschaft im England des 19. Jahrhunderts im England konnte ich hier nicht finden -Das Buch ist reine "Unterhaltungsliteratur".
Der zweite Roman ist von der populären schwedischen Kriminalschriftsellerin Camilla Läckberg unter dem Titel “Cyanure” ("Snöstorm och mandeldoft”, 2007) im franz. Verlag Actes Sud erschienen und wurde von Lena Grumbach übersetzt. Erschienen sind ihre Bücher in 30 Ländern in einer Auflage von über sechs Millionen Exemplaren. Von “Cyanure” gibt es noch keine deutsche Übersetzung. Der Roman ähnelt stark Agatha Christie.
Gekauft habe ich dieses Buch, weil mich das Cover irgendwie an Henning Mankell’s “Kurt Wallander” erinnerte- und siehe da, ein richtiges Weihnachtswunder, ich war nicht enttäuscht!

Freitag, 16. Dezember 2011

Little hound and flowers

Whippet 'Rico' noch im Stickrahmen
Der 'fertige' Windhund ...
... umgeben von Blumen.
Click to see full-size images - Zum Vergrössern Bilder anklicken

Diese künstlerische Patchworkarbeit ist “für die Wand” entworfen.
In der Mitte: der gestickte Windhund "Rico"auf Leinen genäht, umringt von einem Blumenmuster aus den States.
Eigentlich hat dieses 29 x 33 cm kleine Mini-Quilt nichts auf einem “hundefreien” Blog zu suchen. Trotzdem habe ich die Einzeletapen (einfach auf die Bilder klicken) meiner neusten Handarbeit fotografisch festgehalten. Das fertige Werk ist hier